On the classic SPAM luncheon meat can, there is a burger made with a slice of SPAM. However on the localized Japanese version of the package, it is a luncheon meat sushi.
- SPAM Japanese Package
- Spam Original (North American)
This is an example of branding for culture, where the designer acknowledges the different food consumption habit, that in Asia SPAM is more often served with rice than burger buns. However this SPAM sushi package is only available in Japan, perhaps because the company figured that the Japanese market is more sensitive in cultural difference and would be more receptive to special localized branding? I lived in Hong Kong for years and have never seen similar localized branding in the supermarket.
Wikipedia discribes various SPAM eating habit in Asia in this page:
http://en.wikipedia.org/wiki/Spam_(food)#Asia
Related posts:


